[ATK Project 1 / 유지보수]MediaFire 4.2.0 한글화
안녕하세요, 종이상자(하늘)입니다.
예전에 ATKProject 및 취미로써 MediaFire를 한글화한 전력이 있는데요, (#1 / #2) 이번에는 2.× 버전을 넘어서 4.2버전으로 올라간 MediaFire앱을 한글화했습니다.
◎스크린샷 & 지난번 한글화와 다른 점
"Media"라는 글자를 (어차피 음악은 올라가지 않으므로) 사진과 동영상으로 순화했습니다.
혹시 어디있는지 아신다면 알려주세요.
위 스크린샷에 있는 "업데이트/이름바꾸기"를 수정한 버전은 곧 나올 예정입니다.
전부 검색으로 도배되었습니다 번역은 다 따로 했는데 적용되지 않았습니다. 이용에는 문제가 없으리라 생각합니다.
◎내려받기
- MediaFire 4.2.0 for Korean Users Patch V1
내려받기 링크(Box)
- MediaFire 4.2.0 for Korean Users Patch V2
--업데이트가 판올림으로 완전히 통일되었습니다.
--발러오는중이라는 오타가 불러오는중으로 수정되었습니다.
내려받기 링크(Box)
예전에 ATKProject 및 취미로써 MediaFire를 한글화한 전력이 있는데요, (#1 / #2) 이번에는 2.× 버전을 넘어서 4.2버전으로 올라간 MediaFire앱을 한글화했습니다.
◎스크린샷 & 지난번 한글화와 다른 점
Login with Facebook 글자가 드디어 번역되었습니다. (짝짝짝)
계정 만들기에서 더이상 헤더가 표시되지 않습니다. 이와 별개로 CreateAccountAcitivity 문구는 남아있습니다.
페이스북 내 Loading이 한글화 되었습니다.
OnBoading도 한글화 하였으나 헤더가 사라져 소용이 없어졌습니다.
"Media"라는 글자를 (어차피 음악은 올라가지 않으므로) 사진과 동영상으로 순화했습니다.
Uploads를 전송상황으로 의역했습니다. Folders, Downlaods, Files, Views는 strings.xml에 없어 번역하지 못했습니다.
혹시 어디있는지 아신다면 알려주세요.
"Update"를 판올림으로 순화했습니다.
위 스크린샷에 있는 "업데이트/이름바꾸기"를 수정한 버전은 곧 나올 예정입니다.
변화 없습니다.
Send General Feedback이라고 문구가 바뀌어 직역했습니다.
각각의 글자에 대해서 파일명 (을)를 / (이)가가 붙도록 수정했습니다.
◎내려받기
- MediaFire 4.2.0 for Korean Users Patch V1
내려받기 링크(Box)
- MediaFire 4.2.0 for Korean Users Patch V2
--업데이트가 판올림으로 완전히 통일되었습니다.
--발러오는중이라는 오타가 불러오는중으로 수정되었습니다.
내려받기 링크(Box)
'SW 관련 글 > 앱 한글화 프로젝트' 카테고리의 다른 글
[ATK Project 3] Subtitle Workshop XE 6.01 r4 한글화 (0) | 2015.12.12 |
---|---|
[ATK Project 2] ZipSigner2 3.4버전 한글화 (0) | 2015.11.10 |
[ATK Project 1] MediaFire 최신버전 한글화 (0) | 2015.11.04 |
360클라우드 6.3.3 string.xml입니다. (0) | 2015.05.17 |
현재 한글화 프로젝트 진행중입니다. (2) | 2015.05.02 |
댓글
이 글 공유하기
다른 글
-
[ATK Project 3] Subtitle Workshop XE 6.01 r4 한글화
[ATK Project 3] Subtitle Workshop XE 6.01 r4 한글화
2015.12.12 -
[ATK Project 2] ZipSigner2 3.4버전 한글화
[ATK Project 2] ZipSigner2 3.4버전 한글화
2015.11.10 -
[ATK Project 1] MediaFire 최신버전 한글화
[ATK Project 1] MediaFire 최신버전 한글화
2015.11.04 -
360클라우드 6.3.3 string.xml입니다.
360클라우드 6.3.3 string.xml입니다.
2015.05.17